Описание книги «Блестящая роль злодейки»
«Меркантильная лисица», «бесстыдница», «стервозная леди»... Р

«Меркантильная лисица», «бесстыдница», «стервозная леди»... Р
Раздел Knigi.click для книги «Блестящая роль злодейки» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Автор: Мэри Кенли. Жанры: Самиздат.
Можно читать бесплатно? Да, страница открывает текст для онлайн-чтения без регистрации.
Текст полный? Для этой карточки используется полная версия, доступная на странице книги; пагинация сохраняет последовательность глав.
Нужно скачивать файл? Нет, чтение доступно прямо в браузере.
Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.
перейти к чтению Мэри Кенли Самиздат подборки книг книжные серии
На этой странице Knigi.click текст книги открыт для чтения в браузере. Можно перейти к ридеру, настроить шрифт и продолжить чтение без регистрации.
От рода Бьякко она унаследовала фамильную черту: этот чудесный, золотой цвет длинных, струящихся локонов."
"У Эвелин Бьякко была ладная фигурка, подчёркнутая новомодным платьем, расшитым жемчугом и шёлковыми нитями. Её украшения казались обманчиво простыми, но на деле стояли баснословно дорого и все присутствующие об этом, конечно, знали.
Карие глаза Эвелин, с золотыми искорками на дне, с нескрываемой иронией посматривали на девушек. Леди Бьякко всё также сладко улыбнулась, обмахнулась веером и нарочито грустно произнесла:
— Ах, именно поэтому я так редко посещаю балы в последнее время.
Обе сплетницы не сразу отошли от первого шока и от той угрозы, что прозвучала со стороны Бьякко.
— Насекомые… Ах…
— Даже за людей нас не считает!
— Эта… Эта Бьякко… Просто!.
— Всё из-за влияния её семьи!
Они продолжили сплетничать с удвоенной силой. Не ушедшая так далеко Эвелин, тайком притаившаяся за колонной, коротко усмехнулась, будто увидела что-то поистине забавное.
* * *
На самом деле, я хотела сравнить их с тараканами, ибо это куда более точное определение. Однако, моя служанка, Вейн, слёзно просила поумерить уровень ссор и склок, вызываемых в светском обществе.
Ох, боже, не думаю, что эти две клуши имеют хоть какое-то значение, а, впрочем… Сплетничают они и вправду складно.
Как приличная леди, я должна знать примерный состав грязных слухов о себе. А иначе – их станет слишком много, согласны?
Впрочем, в данных конкретных сплетнях была и доля правды. Например: отбор действительно устроят в ближайшее время. По-хорошему, мне бы не стоило в нём участвовать, но…
Боже, без меня там будет непередаваемо скучно. К тому же, род Бьякко всегда поддерживал императора, разве можем мы отвернуться от него в такой непростой… Час?
В любом случае – этот граф Мюррей не особо хорош в обустройстве вечеринок.
Похоже, он действительно решил, что дружба с «потенциальной невестой принца» - ему на руку.
«Невеста…» - я мельком вспоминаю эту девицу, которая столь наивна и глупа, что походит больше на заводную куклу. Как же её зовут?
Ах, да, Мирта. Мирта Вайне.
Страница открывает полный текст книги в браузере без лишних шагов.
Нет, чтение доступно сразу на странице книги.
Используйте блоки автора, жанра и похожих книг ниже текста.